jueves, 26 de septiembre de 2013

MAPA CONCEPTUAL


FUENTES CONSULTADAS

Martínez, L., (2006), Colección de Textos de Rehabilitación y Desarrollo Humano, Centro Editorial Universidad del Río, Bogo ta.

miércoles, 25 de septiembre de 2013

MAPA CONCEPTUAL 


FUENTES CONSULTADAS

Moreira, C., (2010),  LA COMPETENCIA COGNITIVA, COMUNICATIVA Y SOCIOCULTURAL. IMPORTANCIA DE SU ADQUICISIÓN PARA EL PROFESIONAL DE LA EDUCACIÓN, disponible en: http://www.revista.iplac.rimed.cu/index.php?option=com_content&view=article&id=419:la-competencia-cognitiva-comunicativa-y-sociocultural&catid=35&Itemid=233, consultado el 13 de septiembre del 2013.

MAPA CONCEPTUAL 



Fuentes Consultadas

Pilleux, M., (2001), Competencia comunicativa y análisis del discurso,disponible en: http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0071-17132001003600010&script=sci_arttext, consultado el 13 de septiembre del 2013.

lunes, 16 de septiembre de 2013

MAPA CONCEPTUAL



FUENTES CONSULTADAS

Cenoz, J., El concepto de competencia comunicativa, antología didáctica, Centro Virtual Cervantes, disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia_didactica/enfoque_comunicativo/cenoz01.htm

Moreno, J., (2008), El nacionalismo lingüístico, Ediciones Península, Barcelona.

Pugliese, M., (2005), Las competencias lingüísticas en la educación infantil, ediciones Novedades educativas, Buenos Aires.

Gutiérrez, S., (2008), Del arte gramatical a la competencia comunicativa, disponible en: en: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000028.nsf/(voanexos)/archC9558492965F2CAEC12573F7003F39F7/$FILE/Discurso%20Salvador%20Guti%C3%A9rrez.pdf
Mapa Conceptual 



FUENTES CONSULTADAS

Medina, M., (1993), La capacidad meta-lingüística,  Ediciones Universidad Simón Bolívar  Valle de Sarteneas, Baruta Edo. Miranda.

Carrillo, M., (1996), Desarrollo Morfofonológico y Adquisición de la Lectura: Un Programa de Entrenamiento, Ministerio de educación y Ciencia, Madrid.

Fraca, L., (2003), Pedagogía Integradora en el Aula, Teoría, Practica y Evaluación de Estrategias de Adquisición de Competencias Cognoscitivas.

lunes, 9 de septiembre de 2013

MAPA CONCEPTUAL 




FUENTES CONSULTADAS:

  1. Zanotto, M., (2011), Estrategias de lectura y producción de textos académicos. Leer para evaluar un texto científico, perfiles educativos, disponible  en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=13219088002
  2. Carlino, P., (2002),Alfabetización académica: Uncambio necesario, tercer encuentro la universidad como eobjeto de la investigación, Universidad nacional de la Plata, disponible en: 2 http://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/19736/1/articulo7.pdf



MAPA CONCEPTUAL 



FUENTES CONSULTADAS:


Wchima, A.,(2013) "Apropiación de Competencias en la Institución Educativa Instituto Kennedy de Pereira:  Un Acercamiento Fenomenológico Desde las Concepciones y Prácticas de Docentes y Directivos Docentes" Tesis de maestría, Grin

Martínez, L., (2006), Comunicación y lenguajecompetencia comunicativa : supuestos de los profesores de básica primaria, Centro editorial Universidad del Rosario

Alcón, E., (2002),  Bases lingüísticas y metodológicas para la enseñanza de la lengua inglesa,Universitat Jaume

Baez, G., (2007), La enseñanza del español, UNAM

FICHA ANALÍTICA 2


DATOS SOBRE LA OBRA BIBLIOGRÁFICA
DATOS SOBRE LA OBRA HEMEROGRÁFICA

Autor (es): Carmen Grimaldi Herrera
Título: COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA
Editorial:
Año de Edición:2009
Colección: Contribución a las ciencias sociales.
País:


URL:www.eumed.net/rev/cccss/06/cgh2.htm
Autor (es):
Título:
Título de la revista:
Año:
Núm.:
Vol.:
Págs:
País:
URL:
Síntesis argumental:

El término competencia procede de “competente”, término incluido en los primeros
trabajos de N. Chomsky sobre la “forma del lenguaje”. Es un concepto clave en su
teoría ya que ésta es universal, independiente de cada lengua, y explica la habilidad
humana para aprender la primera lengua, cualquiera que ésta sea. La competencia es entonces la realidad mental que respalda la ejecución (performance), el uso que el hablante hace de su lengua.

Por consiguiente, la competencia lingüística implica distintos grados de semanticidad: 1) designación, 2) significado, 3) sentido, mientras que la competencia comunicativa de acuerdo con Coseriu  es el “saber expresivo”, esta competencia se sitúa en el acto del habla, en la realización, en el momento en que el hablante concreto utiliza el lenguaje como un medio para conseguir diversos objetivos.

Por todo ello, la competencia comunicativa podrá ser definida como el conjunto de las normas, principios y signos que el hablante emplea en el acto comunicativo.

DESCRIPCIÓN ANALÍTICA

A)  Palabras clave: Competencia, Competencia lingüística, competencia comunicativa, acto, acción

B)  Descripción del documento: El autor nos da una breve definición del término competencia para luego comparar y diferenciar a  la competencia lingüística de la competencia comunicativa.
Además nos ofrece una breve reflexión sobre los actos del habla y  sobre el lenguaje utilizado como un poderoso instrumento que  transmite intenciones y es a su vez regulable.

C) Tesis central o el planteamiento principal:
La competencia es la realidad mental que respalda la ejecución (performance), el uso que el hablante hace de su lengua. No obstante esta competencia se divide en lingüística y comunicativa, donde la lingüística nos refiere a la ejecución, donde para Chomsky consiste en reglas gramaticales, y para Coseriu implica distintos grados de semanticidad.
Por otra parte la competencia comunicativa nos refiere al acto del habla, en la realización, en el momento en que el hablante concreto utiliza el lenguaje como un medio para conseguir diversos objetivos, en el lenguaje como actividad.

D) Elementos de la demostración o sustentación:
1.- La competencia es la realidad mental que respalda la ejecución (performance), el uso que el hablante hace de su lengua.
2.- La competencia del lenguaje puede ser lingüística o comuniactiva.
3.- Para Coseriu el contenido del saber lingüístico tendrá también tres grados y cada uno de estos saberes implica distintos grados de semanticidad ( designación, significado y sentido)
4.-La competencia comunicativa tiene la concepción del lenguaje como acto y actividad.
5.- La acción lingüística es la que hace del lenguaje un medio.
6.- El lenguaje es un instrumento para compartir estados mentales.
7.- La competencia comunicativa podrá ser definida como el conjunto de las normas, principios y signos que el hablante emplea en el acto comunicativo. En términos de Coseriu, el “saber expresivo”.

E)  Metodología de la exposición:
El recurso que utiliza el autor es explicativo.

VALORACIÓN CRÍTICA

F) Balance:
Esta lectura me ha permitido en primera comprender de donde vino el término competencia, que ahora tanto usamos en nuestros enfoques educativos.
Comprender que las competencias se utilizaron para definir la habilidad humana para adquirir el lenguaje me ha parecido muy interesante, ya que tenía la concepción de que el término había nacido a partir de los requerimientos del  mundo laboral.

Por otra parte también me ayudo a poder distinguir la competencia  lingüística de la comunicativa, ya que solía englobar a las dos en una sola (comunicativa),  por ello esta lectura me dio un nuevo panorama de entendimiento y de reflexión acerca de los que en realidad constituyen los actos comunicativos.

G) Juicio crítico:
En las últimas décadas la palabra competencia ha impactado y transformado la forma de laborar dentro de las empresas, ya que estas en su búsqueda de ser más competitivas en un mundo globalizado,  incierto y cambiante han comenzaron a exigir a los trabajadores un perfil ideal para que estos pudieran trabajar conforme a estándares internacionales.

Por ello, un empleado competente se puede definir como un individuo que utiliza todas sus habilidades para producir más en un menor tiempo y con menos recursos.

Ahora bien, para poder desempeñarnos en cualquier área forzosamente requerimos de competencias como lo son las lingüísticas y comunicativas.   Ya que las exigencias laborales nos piden realizar tareas complejas como:
Negociar y tomar decisiones en poco tiempo, Trabajar en equipos de alto rendimiento, cooperar y trabajar a distancia con empresas internacionales lo que implica hablar otro idioma, comunicar indicadores de resultados, redactar  reportes de actividades, llenar bitácoras,  documentar proyectos, crear manuales,etcétera . 

Sin embargo, la realidad es que rara vez se nos educa para desarrollar correctamente estas habilidades. De ahí que sea tan difícil trabajar en equipo, negociar y llegar acuerdos para el beneficio de las organizaciones y esto lógicamente se refleja y perjudica el desarrollo de  nuestro país.